Core Paper – XIV :Post-Colonial Literature in English II: Canadian Literature
Unit-1: Introduction
Postcolonial literature
Post-colonialism
The term “Postcolonialism” refers
broadly to the ways in which race, ethnicity, culture, and human identity
itself are represented in the modern era, after many colonized countries gained
their independence. However, some critics use the term to refer to all culture
and cultural products influenced by imperialism from the moment of colonization
until today. Postcolonial literature seeks to describe the interactions between
European nations and the peoples they colonized. By the middle of the twentieth
century, the vast majority of the world was under the control of European
countries. At one time, Great Britain, for example, ruled almost 50 percent of
the world. During the twentieth century, countries such as India, Jamaica,
Nigeria, Senegal, Sri Lanka, Canada, and Australia won independence from their
European colonizers. The literature and art produced in these countries after
independence has become the object of “Postcolonial Studies,” a term coined in
and for academia, initially in British universities. This field gained
prominence in the 1970s and has been developing ever since.
Palestinian-American scholar Edward Said’s critique of Western representations
of the Eastern culture in his 1978 book, Orientalism, is a seminal
text for postcolonial studies and has spawned a host of theories on the
subject.
Postcolonial theorists critically
study both colonial texts and texts written after colonialism. One of the
primary reasons postcolonial literature has become as popular as it has is due
in large part to theorists such as Said, Spivak, Fanon, Kwame Anthony Appiah,
Homi Bhabha, and others, who explain the significance of the literature in
relation to history, politics, philosophy, and literary traditions and discuss
its place in contemporary society. Many of these theorists and critics are
themselves from postcolonial countries and so speak with the authority of
experience. Said, for example, is Palestinian; Spivak is from Calcutta, India;
Fanon is from Martinique, a French colony. In challenging how writers and
others have represented colonial subjects, these theorists seek to empower
themselves and the literary projects of postcolonialists in their attempts to
reshape perceptions and thinking about formerly colonized people.
Canadian Literature In English
Prose and poetry
From settlement to
1900
The first writers of English in Canada were
visitors—explorers, travelers, and British officers and their wives—who
recorded their impressions of British North
America in
charts, diaries, journals, and letters. These foundational documents of
journeys and settlements presage the documentary tradition in Canadian
literature in which geography, history, and arduous voyages
of exploration and discovery represent the quest for a myth of origins and for a personal and
national identity. As the critic Northrop Frye observed, Canadian literature is haunted by the overriding
question “Where is here?”; thus, metaphoric mappings of peoples and places
became central to the evolution of the Canadian literary imagination.
Drama
Like the poets and novelists, Canadian dramatists in their quest for a myth of origins have often turned to historical incidents. The earliest forms of dramatic writing, Charles Mair’s Tecumseh (1886) and Sarah Anne Curzon’s Laura Secord, the Heroine of 1812 (1887), both based on the War of 1812, were in verse. By the 1950s and ’60s several professional theatres had been successfully established, producing a more sophisticated milieu for dramatists such as John Coulter, whose Riel (1962) creates a heroic figure of Louis Riel, the leader of the Métis rebellion in 1885. As regional and experimental theatres multiplied, increasingly innovative and daring productions were mounted, such as John Herbert’s Fortune and Men’s Eyes (1967), on homosexuality in prison; George Ryga’s The Ecstasy of Rita Joe (1971), about an indigenous woman who is a prostitute; and James Reaney’s Donnelly trilogy (1976–77), about the feuds and the massacre of an Irish immigrant family in southern Ontario.
Canadian folklore
Canadian folklore and fairy tales are amusing, clever and fun-loving tales that transform the ordinary into the extraordinary. Many of the Canadian Native American tales are creation or origin myths that have strong themes of nature and the seasons similar to Native American folklore throughout the Americas. Like most countries, storytelling in Canada is deeply rooted in tradition and cultural identity. Collections like Professor Cyrus MacMillan’s Canadian Fairy Tales saved these great relics of Canadian history. American author, Cornelius Mathews collected Native American stories from across the Americas and published them in his Indian Fairy Book. An outspoken advocate for women’s equality, and Sioux writer, Zitkala-Ša, collected and published Native American tales in her book, Old Indian Fairy Legends.
The first creative writer of Indigenous descent to break into mainstream European literary circles was E. Pauline Johnson/Tekahionwake (1861–1913). Her father, George Johnson, was a Mohawk chief. Her first public reading in 1892 led to great acclaim and she was included in early anthologies, but modernist poets later criticized her work as sentimental. In her Canadian Literature article “‘The Most Canadian of all Canadian Poets’: Pauline Johnson and the Construction of a National Literature,” Carole Gerson writes about Johnson’s navigation and advocacy of Indigenous issues in the early 1900s and her influence on contemporary Indigenous writers.
As an illustration of the importance of telling stories about Indigenous peoples, we can look at the publication of non-Indigenous playwright George Ryga’s play The Ecstasy of Rita Joe (1967). Ryga’s play was one of the first dramatic works to address colonial history head on. The play was first performed at the Vancouver Playhouse on 23 November 1967 with an Indigenous cast, and was directed by George Bloomfield. The date of the staging is not a coincidence. 1967 was Canada’s centennial, and the play was commissioned as part of a project of rethinking Canada and its history and peoples.
After the success of Ryga’s play in 1990, many Indigenous Canadian writers have found publishing success. In 1993, Thomas King’s novel Green Grass, Running Water was nominated for the Governor General’s Award in Fiction—the first book written by an Indigenous author to receive the nod. A decade later, King also became the first person of Indigenous descent to deliver a CBC Massey Lecture. Another milestone was Eden Robinson’s Monkey Beach, which was nominated for the 2000 Governor General’s Award and The Giller Prize.
Mi'kmaq literature
Traditional
oral stories of Mi’kmaq are unique to the Mi’kmaq community, and define
their values and beliefs about the world in which they live. "The Legend
of the Hand of the Medicine Man" and "The Invisible One" are
examples of Mi’kmaq oral stories. Glooscap is a
commonly known cultural hero in Mi’kmaq literature. A trickster figure who
outsmarts many self-serving characters, Glooscap appears in the Creation Story
and "Muin, the Bear's Child". Glooscap
also appears in Rita Joe’s poetry and Lorne Simon’s novel, Stones and
Switches. Rita Joe is a well-known Mi’kmaq writer and poet who received the
Order of Canada in 1990. She writes about the loss and resilience of her
culture, themes which appear poems such as "I lost my talk" and
"Wen net ki’l - Who are you?". She writes in both Mi’kmaq and
English. Other Mi’kmaq poets include Lindsay Marshall, Shirley
Bear and Teresa Marshall.
Mohawk literature
The Mohawk people are geographically dispersed across
Canada and the United States. Mohawk Nation is one of the six nations in
the Iroquois Confederacy, aside from Oneida, Seneca, Onondaga, Cayuga and Tuscarora Nations. The
Confederacy led to the creation of a governance system called the Great Law of
Peace. Mohawk traditions, beliefs and worldview are founded upon the Creation
Story, the Great Law of Peace, the concept of the Seventh Generation,
the Two Row Wampum Treaty and the Confederacy. Beth Brant is an
essayist and short-story writer who incorporates Mohawk Creation Story in her
writings. Writer Peter Blue Cloud, from Kahnawake, Quebec also utilizes the creation story in his
work. Cloud's "Weaver’s Spider’s Web" features the Coyote, a
trickster figure, and a powerful woman, an important symbol in Longhouse
cultures.
Anishinaabe and Ojibway literature
A
century-old oral tradition has been documented in collections by Basil
Johnston such as Ojibway Heritage, Tales the Elders Told,
and Sacred Legends. Author George Copway (1818–69) wrote
an autobiography titled The Life, History, and Travels of
Kah-ge-gah-bowh (1847) telling a story of an Indigenous person having
been converted to Christianity. It was the first book written by a
Canadian Indigenous person in English. Copway's work is contrasted by Richard
Wagamese’s Keeper’N Me, an autobiographical novel that prioritizes
Ojibway beliefs and values. Drew Hayden Taylor addresses Indigenous
identity and other topics in his plays such as Toronto at Dreamers’
Rock, and essays like "Pretty Like a White Boy: The Adventures of a
Blue Eyed Ojibway".
Cree literature
Some
recurring themes in Cree literature include the vanishing of buffalo signifying
the disappearance of a way of life centered around the migration of buffalo, as
well the notion of confinement on the reserves. Tomson Highway is a
Cree writer, playwright, and musician born in northern Manitoba. Highway’s
autobiographical novel, Kiss of the Fur Queen features the
trickster figure Weesageechak, an important figure that parallels Christ in the
Christian world. The themes of the novel include sexual abuse in residential
school and healing.
Garrison Mentality :-
The garrison
mentality is a common theme in regards to Canadian literature and Canadian cinema. The term was first coined by literary critic Northrop Frye and further explored by author Margaret Atwood, who discussed Canada's preoccupation with the theme
of survival in her book Survival:
A Thematic Guide to Canadian Literature. This mentality is assumed to come from part of
the Canadian identity that fears the emptiness of the Canadian
landscape and fears the oppressiveness of other nations.
In texts
with the garrison mentality, characters are always looking outwards and
building metaphorical walls against the outside world.
Michael
Greenstein contributed an article entitled Beyond the Ghetto and the Garrison:
Jewish-Canadian Boundaries - Beyond Nationalism: The Canadian Literary Scene in
Global Perspective in a 1981 publication of the Canadian periodical Mosaic.
Julie
Spergel calls for an examination of the terminology in " Constructing a
Multicultural Identity at the Canadian Frontier: Mordecai Richler and
Jewish-Canadian Writing La construction d’une identité multiculturelle sur la
Frontière canadienne : Mordecai Richler et l’écriture juive au
Canada" published in 2005. Spergel asserts: "Much can be said about
the interactions between the garrisoned or ghettoised and the larger community
that creates their feelings of isolation or division."
Sherrie Malisch summarizes: "As a shorthand for deficiencies in the Canadian national spirit, the term garrison mentality appears in everything from a political rant against “Laurentian elites” (Bricker) to an institutional critique of the CBC (Miljan and Cooper). In the words of David Staines, the garrison mentality has, for Canadians, become “part of our critical vocabulary, indeed of our very language”.
0 comments:
Post a Comment
If you need summary for any topic. Just send it in comment.
Don't Forgot to follow me in Our Youtube Channel : Saipedia